公元7世纪佛教从我国内地和尼泊尔传入西藏。吐蕃王朝时期,佛教寺院和僧人接受王室的供养和管理。10世纪末到11世纪中,佛教在藏区获得新的发展,相继出现了宁玛、噶当、噶举、萨迦等教派,标志着藏传佛教的形成。当时各派领袖人物的继承主要采取师徒传承或家族传承。13世纪中期,蒙古统一中国,西藏地方噶举派、萨迦派等各教派与蒙古统治者建立联系。萨迦班智达贡嘎坚赞(1182-1251)应召到凉州(今甘肃武威)和元太宗的儿子阔端(1209-1259)会谈归附事宜,并为此致书西藏各政教首领。1260年,元世祖忽必烈(1215-1294)即位。元朝先后封萨迦派领袖八思巴(vphags pa blo gros rgyal mtshan,1235-1280)为国师、帝师、大宝法王,元朝设总制院(后改为宣政院)管理全国佛教和藏区事务(见图1)。萨迦派受命掌握西藏地方政教权力。
图1 萨迦派领袖八思巴 八思巴 འགྲོ་མགོན་འཕགས་པ། Vphags pa 铜、鎏金15世纪高22厘米
(一)历史上第一位转世活佛
噶玛噶举派高僧噶玛拔希(karma pakshi,1204-1283)因在元宪宗去世后的汗位之争中失势,1264年返回噶玛噶举主寺楚布寺,1283年圆寂。噶玛拔希出生在今四川甘孜州,幼年被认为是噶玛噶举派的创立者都松钦巴(dus gsum mkhyen pa,1110-1193)的转生。噶玛拔希圆寂前对西藏各教派的形势和噶玛噶举派未来发展做了思考,想到采用转世的办法来选拔教法传人,以保证该派香火的延续。他委任邬坚巴·仁钦贝(u rgyan pa rin chen dpal,1230-1309)为楚布寺的住持,令其寻找自己的转世。1288年,邬坚巴·仁钦贝通过访查、让幼童辨识噶玛拔希遗物等方式,确定今西藏吉隆县一位陶匠的儿子攘迥多吉(rang vbyung rdo rje,1284-1339)为噶玛拔希的转世灵童。攘迥多吉成为藏传佛教历史上第一位转世活佛。噶玛噶举派以都松钦巴为这一转世系统的第一世、噶玛拔希为第二世,攘迥多吉为第三世(见图2)。元宪宗曾赐噶玛拔希金印和金边黑帽。从此,这顶黑帽成为噶玛噶举派噶玛巴(亦称黑帽系)活佛系统传承的标志。攘迥多吉被迎入楚布寺后,7岁受沙弥戒,18岁受比丘戒,并参加僧团活动。这一做法成为后世活佛必须遵循的成规。
图2 三世噶玛巴活佛攘迥多吉 ཀརྨ་ཞྭ་ནག་སྐུ་ཕྲེང་གསུམ་པ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ། Rang vbyung rdo rje, the Third Living Buddha Karmapa 铜、鎏金15世纪高23厘米 噶玛噶举派黑帽系第三世活佛攘迥多吉(1284-1339) 1288年被确定为噶玛拔希的转世灵童,成为历史上第一位转世活佛。此尊塑像表现的是攘迥多吉造像的典型样式。(杨鸿蛟)
攘迥多吉的弟子扎巴僧格(grags pa seng ge,1283-1349)在攘迥多吉进京时主持楚布寺,因学识和道行卓异而被元顺帝封为灌顶国师,并获赐一顶红帽。1349年,扎巴僧格圆寂后,噶玛噶举派寻访并确定喀觉旺波(mkhav spyod dbang po,1305-1405)为噶玛巴红帽系二世活佛。由此开始了该派夏玛巴(亦称红帽系)活佛的转世。
1416年得银协巴圆寂后,噶玛噶举派开始寻访其转世灵童。在确认通瓦顿丹(mtong ba don ldan,1416-1453)为其转世灵童后,上报朝廷。明成祖于1424年派遣西天佛子大国师班丹札释(dpal ldan bkra shis,1377-?)进藏办事时,令他前往工布地方“审察”转世灵童。班丹札释回京时,明成祖已去世,他向明宣宗(1398-1435)汇报了“审察”转世灵童的情况(图5/图6) 。这是中央政府首次派人进藏审察转世灵童、管理活佛转世事务。
图5 《西天佛子源流录》ནུབ་ཕྱོགས་རྒྱལ་སྲས་ཀྱི་བྱུང་བ་བརྗོད་པ། Xitian Fozi Yuanliu Lu 纸 汉文 明正统十二年(1447)私人收藏
《明宣德皇帝敕封第六世葛里麻通瓦顿丹慧慈禅师的诏书》
གོང་མ་ཞོན་ཏེས་ཀརྨ་སྐུ་ཕྲེང་དྲུག་པ་མཐོང་བ་དོན་ལྡན་ལ་ཧུའེ་ཚི་ཁྲན་ཧྲི་ཞེས་པའི་ཆོ་ལོ་གནང་བའི་བཀའ་ཡིག
Imperial Edict Conferring Title “Zen Master of Wisdom and Compassion” upon the Sixth Karma pa Mthong ba don ldan by Emperor Xuande
纸汉、藏文明宣德二年(1427)三月二十二日32.5×285厘米西藏自治区档案馆藏
班禅额尔德尼(pan chen er te ni)活佛转世系统源自宗喀巴大师弟子克珠杰(mkhas grub rje,1385-1438),但在格鲁派中发挥重要作用始于扎什伦布寺住持洛桑确吉坚赞,他是四世、五世达赖喇嘛的上师,是当时格鲁派重要的主持者和决策者,1645年固始汗赠给洛桑确吉坚赞“班禅博克多”的尊号。其中,“班禅”为藏文学富五明的大师之意;“博克多”为蒙文勇武、睿智之意。1662年洛桑确吉坚赞圆寂后,格鲁派为他寻找转世灵童,最后认定洛桑益希(blo bzang ye shes,1663-1737)为其转世。洛桑确吉坚赞被认为是四世班禅,克珠杰、索南乔郎(bsod nams phyogs glang,1439-1504)和洛桑顿珠(blo bzang don grub,1505-1566)分别被追认为一至三世班禅。
《西藏摄政热振报告寻认十三世达赖喇嘛转世灵童经过情况并请免予掣签致吴忠信函呈》
བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཚབ་རྭ་སྒྲེང་གིས་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་གསུམ་པའི་ཡང་སྲིད་བཙལ་འཚོལ་གྱི་བརྒྱུད་རིམ་དང་གསེར་བུམ་དཀྲུག་འདོན་གནང་མི་དགོས་པའི་རེ་ཞུས་སྐོར་ཝུའུ་ཀྲུང་ཞིན་ལ་ཕུལ་བའི་སྙན་ཞུ
Report to Wu Zhongxin from the Regent Rwa sgreng Regarding the Process of Searching and Recognizing the Thirteenth Dalai lama’s Reincarnated Soul Boy as well as the Request for An Exemption to Draw Lots
纸 藏、汉文 藏历土兔年(民国二十九年,1940)十二月十七日
汉译文:28.4×41.5厘米/页,共9页 中国第二历史档案馆藏
1725年,清朝发布命令,由当地世俗贵族管理西藏事务。1727年,西藏上层内乱。清朝出兵平乱,设立驻藏大臣,监督西藏的地方行政、宗教等事务,并将七世达赖喇嘛移驻四川泰宁。1735年,雍正皇帝(1678-1735)派人护送七世达赖喇嘛回拉萨,令颇罗鼐(pho lha ba bsod nams stobs rgyal,1689-1747)掌管西藏事务,达赖喇嘛管理格鲁派宗教事务(参见图18/图19)。1750年,珠尔墨特那木扎勒(vgyur med rnam rgyal,?-1750)叛乱,杀驻藏大臣,清朝再次派兵平乱。1751年,颁布《酌定西藏善后章程十三条》,确立达赖喇嘛政教合一,与驻藏大臣共同管理西藏事务的行政制度。
图18 -1《雍正皇帝颁赐七世达赖喇嘛名号及金册金印的诏书》
《雍正皇帝颁赐七世达赖喇嘛名号及金册金印的诏书》
གོང་མ་ཡུང་ཀྲིན་གྱིས་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བདུན་པར་མཚན་གནས་དང་གསེར་གྱི་འཇའ་ས།གསེར་ཐམ་བཅས་བསྩལ་བའི་བཀའ་ཡིག
Imperial Edict by Emperor Yongzheng to Confer Title and Bestow Golden Seal upon the Seventh Dalai Lama
纸 满、蒙、藏文 清雍正元年(1723)六月二十二日 89×162.5厘米
西藏自治区档案馆藏
雍正皇帝颁给七世达赖喇嘛的金印
གོང་མ་ཡུང་ཀྲིན་གྱིས་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བདུན་པར་གནང་བའི་གསེར་ཐམ།
Golden seal awarded by Emperor Yongzheng to the Seventh Dalai Lama
金 汉、藏、满、蒙文 清雍正元年(1723) 11.35×11.35×10.3厘米 西藏博物馆藏
此为雍正皇帝颁赐给七世达赖喇嘛的金印。印文由汉藏满蒙四体文字组成,内容基本与顺治皇帝颁赐给五世达赖喇嘛的金印相同。与五世达赖喇嘛金印相比,汉文有一字之差,同时藏文差异较大,最大差异是新增了蒙文。在保存至今的清中央政府颁赐给历世达赖喇嘛的印信中,这是最重要的印信之一。(仁青卓玛)
图19《咸丰皇帝为坐床事给十二世达赖喇嘛的敕谕》
1737年,五世班禅额尔德尼圆寂,清中央政府对其转世灵童认定过程进行管理。1740年,经扎什伦布寺喇嘛寻访、护法神降神,七世达赖喇嘛派代表会同西藏地方政府官员共同确认了五世班禅额尔德尼的转世灵童,并由驻藏大臣纪山向乾隆皇帝报告,获得批准。七世达赖喇嘛给灵童取法名为罗桑班丹益希(blo bzang dpal ldan ye shes,1738-1780)。1741年,灵童在扎什伦布寺举行坐床典礼,乾隆帝特派专使由颇罗鼐陪同前往祝贺。
1757年,七世达赖喇嘛圆寂,乾隆皇帝派三世章嘉呼图克图(1717-1780)进藏,主持转世灵童的寻访、认定,同时任命第穆活佛阿旺绛贝德勒嘉措(ngag dbang vjam dpal bde legs rgya mtsho,1722-1777)摄政,代行达赖喇嘛的政教权力,建立了中央政府在达赖喇嘛圆寂到新一世达赖喇嘛亲政期间,任命摄政代行达赖喇嘛职权的摄政制度。
乾隆皇帝颁给八世达赖喇嘛的金印
གོང་མ་གནམ་སྐྱོང་གིས་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བརྒྱད་པར་གནང་བའི་གསེར་ཐམ།
Golden seal conferred upon the Eighth Dalai Lama by Emperor Qianlong
金汉、藏、满、蒙文约清乾隆四十六年(1781)10.5×10厘米民族文化宫博物馆藏
八世达赖喇嘛坐床后,清中央政府正式对其进行册封并颁赐金册、金印。金印由七十两黄金铸成,其上镌刻汉藏满蒙四种文字。印文与七世达赖喇嘛金印印文一致。(仁青卓玛)
图20-1 乾隆皇帝僧装像
乾隆皇帝僧装像
གོང་མ་གནམ་སྐྱོང་གིས་དགེ་སློང་གི་ཆས་བཞེས་པའི་འདྲ་ཐང་།
Portrait of Emperor Qianlong wearing the robe of Buddhist monk
布清乾隆时期(1736-1795)114×63厘米雍和宫藏
乾隆皇帝跏趺坐于宝座之上,头戴黄色僧帽,身着僧装,右手施说法印,左手施禅定印、托法轮,双肩莲心承托文殊菩萨的持物:智慧剑与梵筴,象征乾隆皇帝为文殊菩萨与转轮圣王的化身。外环绕藏传佛教各教派历代祖师像。每位人物下方均有金汁书写的藏文题名,其中宝座下有一行藏文韵文:འཇམ་དཔལ་རྣོམ་པོ་མིའི་རྗེ་བོར།།རོལ་བའི་བདག་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ།།རྡོ་རྗེའི་ཁྲི་ལ་ཞབས་བརྟན་ཅིང་༎ བཞེད་དོན་ལྟུན་གྲུབ་སྐལ་བ་བཟང་༎(汉译为:睿智文殊人之主,游戏圣主法之王。金刚座上安奉足,意愿天成善福缘。)现存乾隆“御容佛像”还有六幅,分别保存在故宫博物院和布达拉宫等处,此件为其中时代最早的唐卡作品。(杨鸿蛟)
御制《喇嘛说》碑
གོང་མས་མཛད་པའི་《བླ་མའི་རྣམ་བཤད་》ཅེས་པའི་རྡོ་རིང།
The tablet The Discourse of Lama
石 汉、藏、满、蒙文 清乾隆五十七年(1792) 碑高:598厘米;碑文拓片: 292.7×113厘米/面,共4面
雍和宫藏
乾隆皇帝的御制《喇嘛说》碑位于北京雍和宫,由满、汉、蒙、藏四体文字组成,刻于1792年。碑文在明确“兴黄教即所以安众蒙古”的根本宗旨的同时,重点阐述了活佛转世制度的由来及其弊端,并提出建立“金瓶掣签”制度的革新办法。实践证明,金瓶掣签制度的建立和实施,对清以来国家的统一、社会的稳定和藏传佛教的发展都起到了十分重要的作用。(杨鸿蛟)
Roster of Tibetan Living Buddhas纸藏文道光元年(1821)三月92.5×81厘米西藏自治区档案馆藏 《钦定藏内善后章程二十九条》第二十二条规定,藏传佛教活佛按大活佛和其他活佛分级管理。大活佛须在理藩院建档,向中央政府奏报,其转世采用金瓶掣签制度,其他活佛由地方政府管理。为此,西藏地方政府制定了《西藏活佛名册》,对西藏各大活佛转世的辈份、出生地、姓名和年龄等进行了登记,在清朝管理西藏活佛事务和金瓶掣签方面发挥了重要作用,并具有重要的学术价值和历史意义。(仁青卓玛)
拉萨大昭寺进行金瓶掣签的金瓶和象牙签
ལྷ་ལྡན་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གསེར་བུམ་དཀྲུག་འདོན་གནང་བར་སྤྱོད་པའི་གསེར་བུམ་དང་བ་སོའི་བྱང་བུ།
Golden urn and ivory labels for “drawing lots from a golden urn” at JokhangTemple, Lhasa
金、镶嵌蜜蜡、松石、珊瑚等清乾隆五十七年(1792)金瓶:14.4×21×34厘米;签:5.8×2×0.6厘米,共5支西藏博物馆藏
北京雍和宫进行金瓶掣签的金瓶和象牙签
པེ་ཅིན་དགའ་ལྡན་བྱིན་ཆགས་གླིང་དུ་གསེར་བུམ་དཀྲུག་འདོན་གནང་བར་སྤྱོད་པའི་གསེར་བུམ་དང་བ་སོའི་བྱང་བུ།
Golden urn and ivory labels for “drawing lots from a golden urn” at LamaTemple, Beijing
金、镶嵌蜜蜡、松石、珊瑚等清乾隆五十七年(1792)金瓶:14.4×21×34厘米;签:5.8×2×0.6厘米,共5支雍和宫藏
此套金瓶与象牙签供奉于北京雍和宫法轮殿,主要用于西藏以外包括蒙古各部和驻京各大呼图克图转世灵童的掣签。瓶面镌刻如意云纹和十相自在;盖顶嵌白玉、松石、珊瑚。其形制和装饰与拉萨大昭寺金瓶完全一致,体现了汉藏融合的特征。(杨鸿蛟)
《国民政府特准拉木登珠免予掣签继任十四世达赖喇嘛及拨发坐床大典经费令》
The National Government’s Decree on the Special Approval of Recogizing La mo don grub as the Fourteenth Dalai Lama with An Exemption of Drawing Lots and the Appropriation of the Expenditure for His Enthronement
纸汉文民国二十九年(1940)二月五日28×39.5厘米/页,共1页中国第二历史档案馆藏
(1)拉萨金瓶掣签情况
青海佑宁寺的逊(松)巴呼图克图(sum pa hu thog thu)是金瓶掣签政策颁布以来,在拉萨经金瓶掣签认定的第一位转世灵童。
《道光皇帝为派员掣签坐床事给十世达赖喇嘛转世灵童的敕谕》
Imperial Edict by Emperor Daoguang to the Tenth Dalai Lama’s Reincarnated Soul Boy on Dispatching Officials to Take Charge of Lots-drawing and the Enthronement纸 满、蒙、藏文道光二十一年(1841)八月十七日105.4×234厘米西藏自治区档案馆藏
图27《咸丰皇帝为坐床事给十二世达赖喇嘛的敕谕》
《咸丰皇帝为坐床事给十二世达赖喇嘛的敕谕》
Emperor Xianfeng’s Imperial Edict to the Twelfth Dalai Lama Regarding the Enthronement 纸 满、蒙、藏文清咸丰十年(1860)十月十一日96×191厘米西藏自治区档案馆藏
④十二世达赖喇嘛成烈嘉措(vphrin las rgya mtsho,1856-1875),金瓶掣签认定: 1855年十一世达赖喇嘛圆寂,咸丰皇帝任命热振活佛摄政,并负责转世灵童的寻访事宜。1858年,在驻藏大臣的主持下,在布达拉宫举行金瓶掣签仪式,掣定娘布灵童为十二世达赖喇嘛。咸丰皇帝因八世班禅额尔德尼年幼,令热振活佛为十二世达赖喇嘛剃度,1860年在布达拉宫坐床,咸丰皇帝令驻藏大臣前往看视。1873年,同治皇帝下令十二世达赖喇嘛亲政。
道光皇帝册封十一世达赖喇嘛之金册
Golden album conferred by Emperor Daoguang upon the Eleventh Dalai Lama
金 满、汉、藏、蒙文 清道光二十一年(1841)八月
23×10厘米/扣,共13扣 西藏博物馆藏
道光二十二年(1842)年四月十六日,十世达赖喇嘛的转世灵童遵旨在布达拉宫坐床。五世章嘉呼图克图和驻藏大臣等奉旨看视,并宣读册文,封授印玺。此为十一世达赖喇嘛坐床后道光皇帝按照惯例册封十一世达赖喇嘛的金册。(张丽)
Decree of the National Government conferring the title “Great Master of Infinite Wisdom, Defender of the Nation and Propagator of the Doctrine” upon the Ninth Panchen Erdeni
纸 汉文民国二十年(1931)六月二十四日28.4×41.5厘米/页,共2页中国第二历史档案馆藏
《行政院特派蒙藏委员会委员长关吉玉、青海省主席马步芳为正副专使主持十世班禅坐床典礼指令》
The Executive Yuan’s Decree to Dispatch the Chairman of Mongolian and Tibetan Affairs Commission Guan Jiyu and the Governor of Qinghai Province Ma Bufang as the Special Envoys to Preside over the Tenth Panchen Erdeni’s Enthronement
纸汉文民国三十八年(1949)七月三十日29×38.5厘米/页,共1页中国第二历史档案馆藏
图30-2 《征认班禅呼毕勒罕办法》
Instruction and Procedure about the Recognition of Panchen’s Qubilgan
Executive Yuan’s Approval on Blo bzang rgyal mtshan’s Presiding over the Search for Panche’s Reincarnated Soul Boy in Qinghai and Appropriation of the Travel Expense
《西藏班禅驻京办事处转报罗桑坚赞办理寻访班禅转世灵童情形致蒙藏委员会呈文》
Petition Transferred by Panchen’s Resident Office in Beijing to Mongolian and Tibetan Affairs Commission on the Situation of the Search for Panchen’s Reincarnated Soul Boy Managed by Blo bzang rgyal mtshan
纸汉文民国三十年(1941)八月二十六日26.2×38.5厘米/页,共1页中国第二历史档案馆藏
此为班禅驻京办事处向国民政府蒙藏委员会提交的寻访九世班禅额尔德尼转世灵童情况的呈文。1941年七月,经国民政府批准,罗桑坚赞开始主持转世灵童的寻访工作,先后向青海、甘肃、西康(今四川甘孜、西藏昌都等地)以及西藏和内蒙等地派出寻访人员,共寻访到15名候选灵童。(当增扎西)
The Executive Yuan’s Decree to Mongolian and Tibetan Affairs Commission on the Decision of the Meeting Submitted to the President for His Approval of Recognizing Mgon po tshe brtan as the Tenth Panchen Erdeni and Holding His Enthronement at Sku vbum Monastery
国民政府追封十三世达赖喇嘛的玉册
གོ་མིན་སྲིད་གཞུང་གིས་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་གསུམ་པར་རྗེས་བསྩལ་གཡང་ཊིའི་འཇའ་ས།
Posthumous jade album conferred upon the Thirteenth Dalai Lama by the National Government
玉 满、汉、藏文 民国二十三年(1934)二月十二日 23.9 × 8.7 厘米/叶,共3叶
西藏博物馆藏
1933年,十三世达赖喇嘛圆寂。国民政府于翌年二月十二日追封十三世达赖喇嘛为“护国弘化普慈圆觉大师”。这是的国民政府颁布的玉册。(熊文彬)
Telegram from Tibetan Delegate Resident in Beijing to President of the National Government Regarding Bkav shagvs’s Gratitude to the Central Government for Dispatching Huang Musong as the Special Envoy to Confer Title and to Mourn the Thirteenth Dalai Lama
The National Government’s Decree to Dispatch Wu Zhongxin, the Chairman of Mongolian and Tibetan Affairs Commission, to Preside over the Reincarnation and Enthronement of the Fourteenth Dalai Lama Jointly with Rwa sgreng Khutukhtu
《行政院请颁布明令特准拉木登珠继任十四世达赖喇嘛并发给坐床典礼经费事致国民政府呈文》
Executive Yuan’s Report to the National Government Regarding the Request to Approve La no don grub to Succeed the Fourteenth Dalai lama and to Appropriate Expenditure for His Enthronement
纸汉文民国二十九年(1940)一月三十一日27.2×37.7厘米/页,共1页中国第二历史档案馆藏
The National Government’s Decree on the Special Approval of Recogizing La mo don grub as the Fourteenth Dalai Lama with An Exemption of Drawing Lots and the Appropriation of the Expenditure for His Enthronement
十四世达赖喇嘛进献毛泽东主席的千辐金轮
ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་བཞི་པས་མའོ་ཀྲུའུ་ཞི་ལ་ཕུལ་བའི་གསེར་གྱི་རྩིབས་སྟོང་འཁོར་ལོ།
Golden wheel with thousand radial-spoke respectively presented to Chairman Mao Zedong by the Fourteenth Dalai Lama
金 1954年 高34.6厘米 民族文化宫博物馆藏
千辐金轮由纯金制作,高34.6,重830克。1954年十四世达赖喇嘛到北京参加第一届全国人民代表大会时进献给毛泽东主席,表达了对毛泽东主席的崇敬之情。法轮中央镶嵌宝石,底座镌刻藏汉对照铭文。其中汉文铭文为:“一九五四年我——达赖喇嘛担任代表团出席我国第一届全国人民代表大会代表时,谨依西藏政教礼俗向我国各族人民的伟大领袖毛主席恭献千辐金轮藉表无上颂祷。伟大毛主席,光明如红日,普照各民族,谁来干侵略,消灭侵略者,确保和平福,十方得光泽。”(当增扎西)
十四世达赖喇嘛赠送毛泽东主席的《毛主席》唐卡
十四世达赖喇嘛赠送毛泽东主席的《毛主席》唐卡
ཏཱ་ལའི་བླ་མ་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་བཞི་པས་མའོ་ཀྲུའུ་ཞི་ལ་ཕུལ་བའི་མཐའ་ཤིང་གསེར་ཤན་ཅན་གྱི་འདྲ་ཐང་།
Tangkha Chairman Mao with golden frame respectively offered by the Fourteenth Dalai Lama to Chairman Mao Zedong
布 1954年 103×74厘米
民族文化宫博物馆藏此幅唐卡是1954年十四世达赖喇嘛受到毛泽东主席接见时赠送给主席的礼物。画面中央为站在天安门城楼上招手致意的毛主席,背景为飘扬的五星红旗;两侧和下方为9幅描绘西藏和平解放后进藏部队为西藏所做各项工作的彩色连环画。唐卡采用镜框装裱。镜框金质,上有吉祥八宝和飞鸽、仙鹤、梅花鹿、大象等图案;下方刻有铭文:“敬爱的毛主席,永远跟着您,建设新西藏,建设伟大祖国。达赖喇嘛•丹增嘉措 一九五四年十月”。(张丽)
《光明照耀着西藏》唐卡
十世班禅额尔德尼敬献中央人民政府的《光明照耀着西藏》唐卡
པཎ་ཆེན་ཨེར་ཏེ་ནི་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་པ་མཆོག་གིས་ཀྲུང་དབྱང་མི་དམངས་སྲིད་གཞུང་ལ་ཕུལ་བའི་ཐང་ག
Tangkha Light Illuminates All over Tibet presented to central government by the Tenth Panchen Erdeni
布 1954年 122×209厘米 民族文化宫博物馆藏
十一世班禅额尔德尼敬献中央人民政府的长寿佛
པཎ་ཆེན་ཨེར་ཏེ་ནི་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་གཅིག་པས་ཀྲུང་དབྱང་མི་དམངས་སྲིད་གཞུང་ལ་ཕུལ་བའི་རྒྱལ་བ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་འདྲ།
Amitayus presented tothe Central People’s Government by the Eleventh Panchen Erdeni
铜、鎏金 1996年 高40厘米 民族文化宫博物馆藏
1995年12月8日,十一世班禅额尔德尼在扎什伦布寺坐床。1996年1月,十一世班禅额尔德尼前往北京向中央人民政府致谢,敬献礼品。此件长寿佛铜像就是十一世班禅额尔德尼向中央人民政府敬献的礼品之一,以此祝愿中央人民政府江山永固。(当增扎西)
白度母
十一世班禅额尔德尼敬献江泽民主席的白度母
པཎ་ཆེན་ཨེར་ཏེ་ནི་སྐུ་ཕྲེང་བཅུ་གཅིག་པས་ཅང་ཙེ་རྨིན་ཀྲུའུ་ཞི་ལ་ཕུལ་བའི་སྒྲོལ་དཀར་གྱི་སྐུ་འདྲ
White Tara presented to the President Jiang Zemin by the Eleventh Panchen Erdeni
铜、鎏金 1996年 高 23厘米 民族文化宫博物馆藏
1996年1月12日,江泽民主席在中南海接受十一世班禅的拜见,十一世班禅额尔德尼向江泽民主席敬献哈达及礼品。此件白度母铜像就是十一世班禅额尔德尼敬献给江泽民主席的礼品之一。藏传佛教认为,度母是救苦救难的观世音菩萨的化身,共有二十一度母,其中尤以白度母和绿度母广为人知。(当增扎西)
བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་སྤྲུལ་སྐུའི་ཡང་སྲིད་ངོས་འཛིན་བདག་སྐྱོང་བྱ་ཐབས།
Methods for Managing the Reincarnation of Living Buddhas in Tibetan Buddhism
纸 汉文 2007年7月18日 29.7×21厘米/页,共4页
国务院宗教事务局印发